日前,我院韩成武教授的著作《诗圣:忧患世界中的杜甫》的韩文版(译名《杜甫评传》)在韩国HOMI出版社出版。
本书是韩国第一本介绍杜甫的评传。长期以来,杜甫在韩国享有盛誉,杜诗在韩国高丽和朝鲜时期就是许多文人学习效仿的对象。尽管如此,韩国却没有一部韩文版的杜甫传记。该书的出版填补了这个空白。
这部杜甫传记首先得到翻译,是因为这是一部 “极其充实”的杜甫传记。译者指出,韩著尽量节省了对背景的说明,通过对杜诗的解读在最大程度上详细再现了杜甫的行迹。“本书的作者韩成武从广阔的视野来俯瞰诗篇,追寻诗中的每个文字蕴含的深意,极富立体感地展现出诗人曲折的一生。”译者还指出,作为杜甫诗的研究者,韩成武教授自身所具备的对诗的精密细致的视角对叙述杜甫的一生事迹显然有所帮助。她说,鉴于杜甫对韩国文学史的巨大影响,该书的出版在韩国有很重要的意义。
该书的译者是韩国梨花女子大学研究中国古典诗歌的金宜贞教授,金宜贞教授在梨花女子大学汉语言文学专业和延世大学研究生院完成中国古典诗歌博士课程。